Мифы и сказки, или Как сохранить культурное наследие
В течение двух дней в конце ноября в Центральной библиотеке им. А.С. Пушкина в Сургуте проходила научно-практическая конференция «Мифы и сказки как метод сохранения и развития культуры коренных народов Югры», направленная на сохранение, изучение и популяризацию фольклора как художественной, коллективной, творческой деятельности народа, отражающей его жизнь, воззрения, идеалы. Одна из задач данного мероприятия — привлечь внимание общества к чтению национальной литературы и произведений писателей, проживающих на территории Югры.
Гостями и участниками конференции стали депутаты Думы округа Татьяна Гоголева и Надежда Алексеева, доцент кафедры уральских языков государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (г. Санкт-Петербург) Валентина Иванова, югорские писатели и поэты.
На конференции обсуждали проблемы и перспективы литературы коренных малочисленных народов Севера, сюжетные особенности мансийских сказок и мифов, говорили и о детском творчестве как средстве продвижения традиций ханты и манси. Программа была весьма насыщенной: творческие встречи, мастер-классы, круглый стол…
Энергия добра
Творческая встреча с известными финно-угорскими писателями и поэтами Югры — Валентиной Ивановой из Санкт-Петербурга, Светланой Динисламовой, Владимиром Еновым и Марией Вагатовой (Волдиной) оставила в душе каждого неизгладимый след. Разговор шёл о непреходящих ценностях, о том, как не растерять добро по дороге жизни, и о том, что нужно находиться в гармонии с природой, почитать землю и всегда помнить о священности окружающего нас мира. С болью говорили об утрате традиций, веры, о том, какую негативную роль сыграло в судьбе коренного населения Югры промышленное освоение Севера: нефтяные разработки на родовых угодьях нарушили естественную среду их обитания, что поколебало устои традиционного образа жизни.
Но больше было светлого и доброго в выступлениях именитых гостей, потому что сами они несут в себе, в своём творчестве, свет, отдавая его людям. И об этом красноречиво говорит стихотворение Марии Вагатовой.
В моём сердце вся природа,
Добрый нрав и ум народа,
Что ветвятся, как деревья,
Полны света и доверья,
Как берёзка золотая,
Я свечусь на склоне лета.
Ничего я не скрываю,
Мне б успеть отдать всё это…
Теплота души — отличительная черта многогранной личности поэтессы. Как нескончаемый родник, льётся песнями её душа, передавая талант своему народу, новому поколению.
— Настоящая литература несёт в себе добро, она матерь всей культуры, священный хранитель языка, — говорит Мария Кузьминична — югорская женщина-легенда, ставшая первой среди ханты во многих сферах творческой деятельности: поэтесса, журналист, редактор, сказительница, певица, музыкант, танцовщица. Она считает, что каждый народ уникален и достоин глубочайшего уважения и изучения.
Из ответа на вопрос из зала, где было много студентов и школьников, стало понятно, что вдохновение Мария Вагатова черпает из природы, в своей поэзии опирается на народное творчество.
— Все наши сказки, легенды, предания, мифы повествуют о том, что человек неотделим от окружающего мира. Он малая часть природы и должен жить по законам мироздания, — говорит сказительница, — и тогда природа отдаёт ему свою энергию — добрую и созидательную. Энергию звёзд, матери-земли, луны, воды, огня, ветра, зверей и птиц. Человек, живущий в гармонии с миром, копит в своей душе только добро, потому что природа по сути своей нравственна. Она духовна.
Известный журналист, поэт, учёный, филолог Владимир Енов солидарен с Марией Кузьминичной, как и все её товарищи по цеху, подарившие сургутянам в этот вечер тепло своих сердец.
— В немалой степени народные сказки воистину ценны в современном мире — они дают детям уроки добра, это настоящий кладезь мудрости, — сказал он. — Вы только вслушайтесь, чему учат наши сказки: чти заветы предков, будь милостив ко всему живому, честно трудись, не совершай дурных поступков, не отступай перед трудностями. А главное, бери у природы только самое необходимое.
Сказка ложь, да в ней намёк
Сказка, собственно, и была главным действующим лицом все эти два незабываемых дня. О ней говорили, её возносили, были даже специфические мероприятия в виде арт-терапевтического мастер-класса по хантыйским и мансийским сказкам. А ещё была дискуссия по сказке Марии Вагатовой «Хлебушко», которую провела психолог Любовь Перлова. И стало понятно, как отличаются эти сказки от наших, русских народных, демонстрируя разность восприятия мира. Каждый увидел в сказке что-то своё, но представительницы ханты и манси углядели то, на что мы, русские, даже не обратили внимания. Главное, по их мнению, что в ней упоминается священный угол: женщина пренебрегла запретом туда входить, значит, счастья у неё не будет. И то, что в хлебушек добавляла хозяйка рыбью икру… Эта поучительная сказка об отношении к хлебу, о жизни, о том, как сохранить уважение ко всему сущему и самоуважение, вызывает интерес у многих народов нашей планеты, она переведена на 16 языков мира!
А познакомившись с хантыйскими и мансийскими сказками ближе, исключив национальные особенности, начинаешь понимать, насколько они всё же похожи на русские сказки. Как тесно переплетаются наши культуры, как близки нравственные ценности и идеалы. Разница лишь в том, что в русских сказках добро всегда побеждает. А у коренных малочисленных народов Севера они намного жёстче, там, если человек поступил неправильно, подло, его наказывают жестоко, вплоть до убийства (недаром в народе их зовут порой мансийскими страшилками). А объяснение этому у представителей коренных народов простое. Такое отношение к жизни, нашедшее отражение в сказках, диктуют суровые законы северной природы, в которых дети должны научиться выживать.
Чтение на 60-й параллели, или Ключ к пониманию сути
Конференции предшествовало важное событие: в рамках проекта «Большое чтение на 60-й на параллели», который реализует библиотека, были изданы две книги хантыйских и мансийских сказок «Сказка моя» и «Сказки моего леса», обсуждение которых, собственно, и стало основой конференции. Книги изданы при поддержке администрации Сургута, депутата областной Думы Галины Резяповой, депутата окружной Думы Еремея Айпина. Проект важен не только сургутянам, к нему присоединились уже Пыть-Ях, Ханты-Мансийск, Санкт-Петербург, Петрозаводск…
— Сказка моя — это Югра с легендами, с традициями, с теми людьми, которые здесь проживали в далёкие-далёкие времена, — сказала директор Центральной библиотеки им. А.С. Пушкина Надежда Жукова. — Эта книжка для меня особенная. Она ещё только зарождалась в нашем воображении, когда я почувствовала, что мир в его привычной повседневности стал мне виден иначе — прекрасным, незнакомым и родным одновременно. В моей душе затеплился новый свет. С ним я стала лучше видеть красоту и мудрость в безыскусности и простоте.
Импульс к действию
На круглом столе югорские писатели горячо обсуждали насущные проблемы своего народа, с болью говорили о том, что язык умирает.
— Разговор получился профессиональный, глубокий, как-то все выказали понимание того, что сохранение подлинной традиционной культуры в чистом виде очень важно не только для ханты и манси, но и для русскоязычного населения, — сказала Татьяна Гоголева. — И делать это надо совместными усилиями, более широко популяризовать культурное наследие коренных малочисленных народов Севера: издавать книги, преподавать язык (что сегодня не на должном уровне, по мнению участников конференции). И хочется, чтобы материал был доступен каждому, кто заинтересуется нашей культурой.
— Сегодня нет комплексной программы по сохранению фольклора, все меньше и меньше становится носителей языка, -вторит коллеге Надежда Алексеева, — меньше становится тех, кто знает обряды, обычаи, легенды коренных малочисленных народов Севера. И проект, который осуществляет библиотека Сургута, мы думаем, даст серьёзный импульс к формированию такой программы.
Наша справка
Проект «Большое чтение на 60-й параллели» реализуется в Централизованной библиотечной системе Сургута с 2009 года. В разные годы здесь читали Джека Лондона, «Домострой», роман М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».
Галина Веч.
Мифы и сказки, или Как сохранить культурное наследие / Г. Веч // Вестник. – 2015. - № 50. – 11 декабря. – С.9.